Ho pensato che questi potessero aiutarla a vedere le cose piu' chiaramente.
I thought this might help you see things more clearly.
Ma quando guardiamo più da vicino, cominciamo a vedere le crepe, e cominciamo a vedere che la storia può essere raccontata in molti altri modi.
But when you take a close look, you start to see the holes, and you start to see that the story can be told in many other ways.
Dina, la figlia che Lia aveva partorita a Giacobbe, uscì a vedere le ragazze del paese
And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Signor Sulu, vorrei portare la mia ospite a vedere le sue balene.
Mr Sulu, I'm going to take our guest to look at her whales.
Forse il binocolo del Generale arriva fino all'Hudson... e riesce a vedere le dimensioni e l'imponenza dell'esercito di Webb.
Perhaps the General's glass can reach as far as the Hudson and seize the size and eminence of the army of Webb.
Il terremoto ha distrutto l'industria dell'intrattenimento di Los Angeles, ma il fascino di Hollywood è sempre vivo, quindi venite a vedere le stelle...
The big one wiped out the entertainment industry in LA, but the glamour of Hollywood is still alive, so come and see where the stars...
Mi spasso a vedere le persone a spasso.
Like, my pleasure in other people's leisure.
A dire il vero, ero più propenso a vedere le notizie del giorno!
Actually, I was thinking more along the lines of current events.
E un giorno fra tanto tempo tornerai a vedere le cose come prima.
And someday, a long time from now, you'll see the way you saw before.
Perché non passiamo a vedere le proiezioni di vendita?
Why don't we come over here and look at the sales projections?
Sapete in tutti i DVD senza censure per adolescenti, non si riescono mai a vedere le parti intime delle protagoniste.
You know in all the teen unrated DVDs, you never really get to see the star's naughty parts.
Non fino a che voi smetterete di giudicare il mondo intero, quelli sopra come gli inferiori, e inizierete a vedere le persone come tali.
Not until you cease from judging the entire world as those above and those below and begin to see people as people.
Non riesco a vedere le corde vocali.
I can't see her cords. There's too much damage.
Ma... credevo che andassimo a vedere le bici.
But I thought we were gonna go look at bicycles.
Preparatevi a vedere le vostre preoccupazioni sparire.
Prepare to see your worries... disappear.
Manolo e la sua famiglia furono i primi a vedere le cascate magiche che connettono tutti i regni.
Manolo and his family were the first to ever see the magic waterfalls that linked all the realms.
E' come se non riuscissi a vedere le parole, a... mettere in ordine le lettere.
It's like I can't see the words. I can't put the letters in order.
Riuscivo a vedere le pagine sparse del libro che stava scrivendo.
I could see the scattered pages of the book he was writing.
Continuo a vedere le loro facce bruciare.
I keep seeing their faces, burning.
Senti, perché non provi a vedere le cose dal mio punto di vista?
Look, try to see things from my point of view.
Ma eri cosi' entusiasta di portare Lily a vedere le marionette russe!
But you were so excited to take Lily to see the Russian marionettes.
Quindi lei riesce a vedere le fate?
So you can see the fairies?
Cominciai a vedere le persone che avevo ucciso.
I started to see the people that I killed,
Vorrei che mi portassi a vedere le luci fluttuanti.
I was hoping you would take me to see the floating lights.
Io ti porto a vedere le lanterne, ti riaccompagno a casa e tu mi ridai la borsa?
I take you to see the lanterns, bring you back home, and you'll give me back my satchel?
Rebecca, andrai a vedere le foglie?
Rebecca, you gonna go see the leaves?
Quando sarai guarito, ti portero' nella piu' grande sala da ballo, a vedere le ragazze piu' belle.
I'll take you to the biggest dance hall, to see the prettiest girls. Thank you.
L'unico posto della citta' in cui si riescono a vedere le stelle.
Only place in the city you can actually see the stars.
Finalmente inizia a vedere le cose come sono in realta'.
You're finally beginning to see things as they are.
Arriverai a vedere le cose come le vedo io.
You will come to see things my way.
Riesco a vedere le nostre auto ma nient'altro.
I can see our cars but nothing else.
potrebbe essere utile se tu provavi a vedere le cose dal suo punto di vista
I really think it might help if you tried to see things from his point of view.
Ai primi incontri con tua madre andavamo sempre a vedere le partite.
When your mom and I first met, we used to go to games all the time.
Oppure riesci a vedere le mie emorroidi e i miei ripensamenti da dove ti trovi?
Or can you see my hemorrhoids and my second thoughts from where you're standing?
Aiuta a vedere le cose piu' vicine anche se sono molto lontane.
It helps me see things closer, even if they're not very far away.
E'... e' che continuo a vedere le sue tette sulla tua faccia.
I just--I keep seeing her boobs in your face.
"Venite a vedere le corse delle lumache, e restate per i chimichangas."
"Come for the snail racing, stay for the chimichangas."
Quando ci ripenso adesso dall'alto della mia vecchiaia, riesco ancora a vedere le donne e i bambini trucidati, ammassati e sparpagliati tutt'attorno al curvo burrone. Tutto così chiaro come quando li vidi con i miei occhi da bambino.
When I look back now from this high hill of my old age, I can still see the butchered women and children lying heaped and scattered all along the crooked gulch, as plain as when I saw them with eyes still young.
Chiedete loro di andare in altri posti, a vedere le cose con i loro occhi, per sperimentare l'esperienza dell'apprendimento, per giocare, per indagare.
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.
E così prova a vedere le vostre reazioni.
And so it's going to try to watch your response.
E se riuscite a vedere -- è vago -- ma se riuscite a vedere le onde rosse che emana, quelle sono onde gravitazionali.
And if you can see -- it's kind of faint -- but if you can see the red waves emanating out, those are the gravitational waves.
In un certo senso, le aziende dovrebbero iniziare a vedere le loro risorse sotto una luce diversa e renderle merce di scambio.
And you think, corporations should start taking their assets and thinking of them in a different way and trading them.
Se si potesse vedere una diapositiva, Ed non so se tu riesci a vedere, le diapositive sono qui.
If we could have a slide up, and Ed, I don't know whether you can see, the slides are here.
Riuscite a vedere le loro facce, ma non riuscite a distinguerle, e nessuna vi sembra familiare, ma è solo grazie a un nastro per capelli arancione che trovate finalmente vostra figlia.
You can see the faces, but they don't look distinctive, and none of them looks familiar, and it's only by spotting an orange hair ribbon that you find your daughter.
Quando sono incompetenti, non riescono a vedere le proprie lacune.
When they're unskilled, they can't see their own faults.
1.640725851059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?